Хорошая война - Страница 144


К оглавлению

144

— Брошу все и уйду, — продолжала ныть Виолетта, — только не знаю, куда. Чтобы у меня был свой замок и своя армия. И муж. И родственников чтобы не было, особенно, таких как этот Витторио.

— Замок Святого Альберта тебя не устроит? — предложила Шарлотта.

— Ты что? К этому хаму я не поеду, — удивленно подняла голову Виолетта.

— Раз ты его так не любишь, захвати его замок и выбрось его на улицу. Никто не будет за него заступаться.

— Точно, — Виолетта достала платочек и промокнула слезы, — но у меня же нет своих солдат и нанять не на что.

— Найми в кредит. Деньги потом получишь у Нанни под залог замка.

— В кредит? — недоуменно переспросила Виолетта, — Вам, конечно, виднее, у Вас опыта больше, но разве наемники берутся за работу в кредит?

— Найми рыцаря. Некоторые рыцари верят дамам на слово.

— Где же я найду сейчас рыцаря, которому настолько нужны деньги? Еще чтобы у него был свой отряд. И на чем-то надо будет их переправить через реку.

Шарлотта знала только одного рыцаря с финансовыми затруднениями.

— Габриэль, рыцарь чести, тебя не устроит? Я точно знаю, что деньги ему нужны. У него есть солдаты и корабль.

— А если он откажет?

— Намекни ему, что у торгового дома Нанни возникли форс-мажорные обстоятельства. Он поймет.

Виолетта задумчиво опустила глаза, что-то рассчитывая.

— Габриэль на турнире, а мамочка запретила мне туда ехать. Она мне помешает договориться.

— После турнира он вернется к себе на 'Святую Эулалию'. Возьми лодку и подожди его там. Думаю, на этой улице многие с удовольствием предоставят тебе лодку и сопровождение.

— Лотти, ты просто прелесть! — Виолетта расцеловала Шарлотту и жизнерадостно побежала вниз по лестнице.

'Как мало нужно для счастья маленьким хищницам' - подумала Шарлотта и вернулась к Максу.

33. Рыцарские финалы

Где же Максимилиан был все это время? Максимилиан был очень занят. Точнее, он ничего не делал, а несколько человек вокруг него были очень заняты.

Феникс, взявший в плен графа де Круа, пока не обзавелся собственными оруженосцами, поэтому хитрый Франц сам остановил кровь и с помощью товарища отнес Макса к врачам, избежав необходимости возвращаться на боевой пост. Швейцарцы аккуратно сняли с раненого доспехи, сложили в мешок и пообещали сохранить все до последней железки.

У Бурмайера все знали свое дело. И доктора тоже. Полевой госпиталь был развернут еще во время уличных боев против Сфорца. После победы старший хирург мобилизовал себе в помощь городских медиков, а келарь незамедлительно прислал на подмогу монахов с бинтами и лекарствами.

Макс пришел в себя на операционном столе.

— У-у-у, молодой человек, да у Вас тут открытый перелом! — присвистнул хирург.

— Так закрывай! И побыстрее! — сквозь зубы прошипел пациент.

— Не пойму, на чем вообще держится нога…

Тут принесли еще одного раненого и врач отвлекся на срочную остановку кровотечения. Макс хотел выругаться, но не нашел в себе сил. Зато ему понравилось лежать и ничего не делать. Нога почти не болела, даже совсем не напоминала о своем существовании.

— Как настроение? — полюбопытствовал кто-то по-немецки с южным акцентом.

Макс снова попытался выругаться, но снова не смог даже рта открыть.

— Знаешь, ты и правда так крут, как некоторые боятся поверить.

Макс скосил глаза, но в его поле зрения попал только фрагмент полированного металла. Ну что же, по крайней мере, этот 'кто-то' благородный человек. Солдатские доспехи выглядят хуже.

— Я поехал в город за компанию Никколо Сфорца. Изрядно порубились. Потом я сел обедать в каком-то кабаке и пропустил оба приступа. Пришел к воротам, когда ты бился с бургундцем. Хорошо у тебя получается, я ведь знаю этих парней, они не слабаки. Не пойму, зачем ты убил Бурмайера, мог бы и в плен взять.

Макс дернулся. Как это 'убил Бурмайера'? Так рыцарь средних лет и был тот самый Грегуар Бурмайер?

— В общем, я понял, что ты никакой не хитрый лис-кондотьер, как про тебя говорят трусы, а настоящий рыцарь. И Антуана ты победил честно. И де Водемона без хитростей в плен взял. Потом я вспомнил, что у всех, кто на тебя клевещет, есть какой-то свой шкурный интерес, и никто из них тебя не вызвал на поединок, как подобает рыцарю. Значит, они перед Богом своей правды не чувствуют, поэтому 'божьего суда' боятся. Из всех твоих недругов только я и Бурмайеры поступили по чести.

Макс еле заметно кивнул. Голос казался знакомым. 'Кто-то' продолжил.

— В жизни не угадаешь, кто тебя больше всех ненавидит. Бастард Бранденбургский.

Макс искренне удивился. По-видимому, собеседник прочитал удивление на его лице и не стал дожидаться ответа словами.

— Он всех убеждал тебя вызвать, а сам не захотел. Струсил. Он еще нанял таких же трусов, чтобы тебя на потешном штурме убили. Ты не заметил, а тебя там пытались убить человек пять, среди них оруженосец Бранденбургского. Бурмайеры и тут были порядочнее, Мокрая Курица там не участвовал. Слушай, а что это ты удивился? Ты не знал, что Бе-Бе и твоего отца отравил?

Макс издал неопределенный звук, похожий на кашель.

— Я и сам не знал, а сегодня спросил Грегуара. Мы с ним знакомы, я в том году попал в плен к Антуану и меня поставил на ноги врач Бурмайеров. Грегуар сказал, что его зачем-то спрашивали о твоем отце почти все дамы 'раубриттеров'. Он никому не говорил, потому что у них с Бе-Бе был назначен поединок, а наговаривать на того, с кем назначен поединок, не принято. Мне сказал под большим секретом, потому что это и меня касается. Теперь, после его смерти, могу рассказать. В общем, они старые враги, и Бурмайер на всякий случай содержит шпиона в свите Бе-Бе. Тот ненавидит победителей турниров и при каждом удобном случае сталкивает их друг с другом и посылает на самые опасные задания. Он вообще-то неплохой стратег, но когда надо кого-то подставить, у него здравый смысл напрочь отказывает. А убеждать он хорошо умеет. Грегуар его заподозрил, когда он послал тебя в Швайнштадт, но сам себе не поверил и написал письмо твоему отцу. Думал, будет скандал и разбирательство, а Бе-Бе старого барона втихую отравил.

144