Хорошая война - Страница 148


К оглавлению

148

— Больно!

— Дай посмотреть? — Франц сдвинул одежду в два раза дальше и поцеловал красно-синее пятно, которое при лунном свете явственно отличалось от белой кожи.

— Не приставай, — Марта одернула платье, — лучше ложись спать.

— Я не могу уснуть. У меня голова болит.

— Спи, — Марта обняла Франца правой рукой и потянула его вниз. Франц не возражал и лег на спину, закинув ноги на подлокотник и устроив голову на коленях у Марты как на подушке. Марта положила ладонь ему на лоб.

34. Светские итоги

С утра пораньше Франц и Марта проснулись от шума в зале. Джакомо привел слуг на уборку. Трое мужчин взялись за замену обивки мебели, а четверо женщин — за отмывание крови с пола и стен.

Раздав задания, Джакомо вышел на балкон и с удивлением обнаружил сидящих на диване Марту и Франца, полностью одетых, но зевающих и потягивающихся.

— О! Кого я вижу! Доверенные лица наших героев! — поздоровался банкир.

— Доброе утро, — протирая глаза, ответила Марта.

— Как они там? — Джакомо кивнул в сторону второй двери на балкон, — Я так понимаю, что если бы Его светлости стало хуже, вы бы не спали всю ночь.

— Там, благодаренье Богу, тихо, — ответила Марта, — я несколько раз просыпалась, но никакого шума не было. Его светлость, должно быть, спит после макового молока. А как себя чувствует Ваш внук?

— Замечательно, — улыбнулся Джакомо, — Обозвал университет 'рассадником содомии' и сказал, что больше туда не вернется. Попросил устроить его по военной линии. Я купил ему в подарок вакантную должность лейтенанта городской стражи.

— Ваш сержант, наверное, озолотится, — с нескрываемой завистью сказал Франц.

— Сватается к моей племяннице и приценивается к домам на нашей улице, — ответил Джакомо, — теперь нам нужен надежный человек на его место.

Франц тяжко вздохнул.

— Франц, это я на тебя намекаю.

— Да? Правда?

— Правда. Нам нужен надежный и удачливый человек на место начальника охраны. Не местный и не благородного происхождения.

— Вроде я подхожу, — протянул Франц, ожидая подвоха, — а кем мне командовать?

— Наймешь сам. Сегодня же. Лучшие из тех, кто остался в живых, уходят в городскую стражу, а тех, кого твой предшественник с собой не взял, думаю, и тебе брать не стоит.

— Спасибо, сеньор Джакомо! Я не подведу! Клянусь святым Франциском!

— Поздравляю, Франц, — сказала Марта, — а разве должность коменданта замка тебя больше не устраивает?

— Что-то мне больше не хочется иметь дело с земляками. Здесь я найму дисциплинированных профессионалов и буду настоящим командиром, а кому не понравится — уволю.

— Давай-давай. Тут к нам как раз постучался вербовщик. Говорит, что может нанять для нас хоть армию, — сказал Джакомо.

— Вербовщик? Такой здоровый, с красной мордой? — переспросил Франц.

— Он самый. Сидит внизу. Вы знакомы?

— Раньше были знакомы… — растерялся Франц, — я уж ему чуть свечку за упокой не поставил…

— Какой сегодня хороший день, — улыбнулся Джакомо, — у меня внук за ум взялся, у тебя знакомый не умер, вот Джованни думал, что внуков не дождется, а теперь оказывается, что на послезавтра у его сына назначена свадьба.

— Свадьба? — недоумевающе спросила Марта.

— Свадьба, — подтвердил Джакомо, — а что такого? Фабрицио Велутти — мужчина в самом расцвете сил.

— Вчера утром его совершенно не интересовали женщины, а вчера вечером ему раскроили лицо.

Джакомо усмехнулся.

— Вчера вечером Велутти-старший зашел в комнату сына и обнаружил, что молодой человек очень хм… глубоко заинтересован одной женщиной.

— Это случайно не такая миленькая девушка с голубенькими глазками, французским носиком и пухлыми губками? — спросила Марта.

— Она самая, — подтвердил Джакомо, — горничная его сестры.

— Отец согласился на брак с горничной?

— Вы же видели этого жениха вчера утром. Отец согласился бы на брак хоть с ведьмой, лишь бы сын не позорил семью. Кстати, он очень благодарен 'Фрау Профос' за чудесное перевоспитание.

— Хотела бы я быть на месте невесты, — грустно протянула Марта.

— Вы бы могли, если бы захотели, но зачем? — искренне удивился Джакомо.

— Приличная женщина должна быть замужем.

— Не важно, за кем? — спросил Франц.

— За мужчиной с положением в обществе.

— Неужели ты до сих пор не нашла ни одного?

— К твоему сведению, приличные женщины не бегают за мужчинами. Я бы вышла за первого, кто бы ко мне посватался, но все приличные мужчины или уже женаты, или боятся связываться с 'Фрау Профос'. Или вчера еще не мужчины, а сегодня уже женаты.

— Марта, выходи за меня, — осторожно предложил Франц, сдвинувшись на край диванчика.

— Ты серьезно? — спросила Марта, замерев на месте.

— Серьезно и при свидетелях, — ответил Франц, вставая и подходя к ней.

— Тогда я согласна, — быстро ответила Марта.

Марта резко встала, в один шаг оказалась рядом с Францем, взяла его за правую руку, потом за левую, сняла с его среднего пальца какое-то кольцо (Франц обычно не носил колец, а это снял с мертвого ландскнехта вчера вечером и надел на палец, чтобы не потерять) и надела себе на безымянный. Потом сняла одно из своих колец и надела на безымянный палец Францу. Франц растерялся и ничего в ответ не сделал.

— Это как бы помолвка, — прокомментировала Марта, — можешь меня поцеловать.

Внизу действительно сидел Ротемауль. Живой и здоровый. В свою очередь, и он не ожидал увидеть Франца живым и здоровым.

— Франц, это ты, сукин сын? — Ротемауль сделал шаг навстречу.

148